Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace...
Това са пътешествията на космическия кораб "Ентърпрайс". Неговата продължаваща мисия, да изследва нови непознати светове,.....да търси нов живот и нови цивилизации,...
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Неговата петгодишна мисия - да изследва нови, странни светове, да търси нов живот и нови цивилизации, да отиде смело там, където никой не е ходил.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на кораба Ентърпрайз. Мисията му е да изследва непознати светове. Да търси нов живот и нови цивилизации.
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace.
Той продължава мисията си да изследва странни нови светове, да търси нов живот и нови цивилизации,
21Bůh stvořil veliké draky a všechny pohyblivé formy života, jimiž se začaly hemžit vody, podle jejich druhů, také každého okřídleného létavce podle jeho druhu.
21 И Бог създаде големите морски чудовища и всяко живо същество, което се движи, от които водата гъмжеше според видовете им, и всяка крилата птица според вида ѝ.
Jakožto ministr věd mám povinnost zjistit, zda existují nějaké jiné formy života.
Като министър на науката, мой дълг е да установя дали има и други форми на живот.
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise, jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на Космическия кораб Ентърпрайз. Неговата продължаваща мисия е да изследва странни нови светове да издирва нов живот и нови цивилизации дръзко да стигне там, където никой не е бил досега.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace.
Това са пътешествията на Звездолета Ентерпрайз. Той продължава мисията си, да изследва странни нови светове,.....да търси нов живот и нови цивилизации,...
hledat nové formy života a nové civilizace... Odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal...
..да търси нов живот и нови цивилизации да отиде смело там, където никой не е бил преди.
Naší misí je hledat nové formy života, abychom se vzájemně poznali.
Мисията ни е да откриваме нови форми на живот и да ги опознаваме.
Zjisti, zda jsou na lodi humanoidní formy života.
Сканирай кораба за хуманоидни форми на живот.
Na palubě lodi nejsou žádné humanoidní formy života.
На борда на кораба няма хуманоидни форми на живот.
Ať už jsou zde jakékoliv formy života... jsou jejich životní projevy velmi slabé.
Каквото и да е това същество, жизнените му показатели са слаби.
Nebyly tu jiné formy života a senzory za celou noc také nic nezaznamenaly.
Нямаше други форми на живот или необичайни енергийни данни. Беше морока.
Zahrnuje vaše společnost i umělé formy života?
Твоята култура включва ли изкуствени форми на живот?
Jen spekuluji, ale jestli existují mimozemské formy života...
Ако съществуват извънземни форми на живот-
V Oblasti 51 nejsou žádné mimozemské formy života.
Няма извънземни форми на живот в Зона 51.
Chtěl jsem se jaksi přemístit do vyšší formy života.
Опитах да се самоубия... Два пъти.
Protože pokušení ovlivňovat a rovnat nižší formy života do nějakého pořádku pro své vlastní cíle může vyústit přesně v tento druh zneužití a zkažení.
Защото изкушението от манипулация на по-нисшите форми на живот в случай за собствените ви цели може да доведе до същият тип малтретиране.
Někteří experti věří, že jde o autentické zdokumentování mimozemské formy života.
Въпреки, че сем скептични, някои мислят, че това е истинска аутопсия на извънземно.
Santilli objevil a odkoupil pásku s černobílým filmem, zachycujícím pitvu zvláštní humanoidní formy života.
Сантели заснел черно-бял филм в чийто се показвала аутопсията на странно същество.
Hrabě Dooku, zaznamenali jsme v poušti tři formy života.
Граф Дуку, засякохме три форми на живот в пустинята.
Zdá se, že odebrané vzorky DNA reprezentují tři různé formy života.
Открихме ДНК на три различни форми на живот.
Během 24 hodin zásahu budou zničeny všechny formy života.
До 24 часа от удара, всяка жива форма ще бъде унищожена.
V tomto je vznešenost pohledu na život, že zatímco tato planeta obíhá svou dráhu podle daných gravitačních zákonů, ty nejjednodušší až po ty nejsložitější formy života, ta krásná a úžasná stvoření, se byly a budou vyvíjet neustále.
В това е величието на Живота, че докато Земята се върти съобразно законите на гравитацията, от самото начало, безброй видове, най-красивите и най-прекрасните, са били и продължават да се развиват.
Brzy poté se začaly objevovat nové formy života a půl země bylo uvaleno do karantény jako INFIKOVANÁ ZÓNA
Скоро след това се появиха нови форми на живот. Половината страна беше "Заразена зона" и под карантина.
No tak, Kostičko, ty nevěříš, že tam někde jsou ještě další formy života?
Стига де, Кокълчо, не вярваш ли, че има и друга форма на живот там някъде?
Respektuji vaše tradice a vaše předky, ale nemůžeme dovolit zničení nevinné formy života.
Уважавам традициите и предците ви, но не можем да допуснем унищожаването на невинна форма на живот.
My jsme také nevinné formy života, nebo ne?
Ние също сме невинни форми на живот, нали?
Dámy a pánové, ostatní formy života.
Дaми, господa и други форми нa живот.
Hledat nové formy života a nové civilizace.
Да издирва нови форми на живот и нови цивилизации.
Patogen byl navržen, aby infikoval všechny nebotanické formy života.
Патогенът е създаден да заразява всички неботанически форми на живот.
Formy života na Marsu musí být považovány za smrtící.
Марсианските форми на живот да се считат за враждебни.
21 Bůh stvořil veliké draky a všechny pohyblivé formy života, jimiž se začaly hemžit vody, podle jejich druhů, také každého okřídleného létavce podle jeho druhu.
И сътвори Бог големи риби и всякакъв вид животни-влечуги, които произведе водата, според рода им, и всякакви порнати птици според рода им.
24 I řekl Bůh: Ať země vydá formy života podle jeho druhu: Dobytek, plazy a zemskou zvěř podle svého druhu.
24 И Бог каза: Да произведе земята живи същества според видовете им: добитък, пълзящи и земни животни според видовете им.
24I řekl Bůh: Ať země vydá formy života podle jeho druhu: Dobytek, plazy a zemskou zvěř podle svého druhu.
1:25 И създаде Бог земните зверове според рода им, и добитъка според рода му, и всички земни гадове според рода им.
Vlastně máme tak úžasné formy života, se kterými můžeme manipulovat.
Всъщност, ние имам толкова удивителни форми на живот, които да манипулираме.
A bez galaxií nejsou žádné hvězdy, žádné planety a žádná šance na vyvinutí naší formy života schopné existence v těchto dalších vesmírech.
Без галактики няма звезди, планети и няма възможност нашата форма на живот да съществува в тези други вселени.
Theo Jansen: Chtěl bych tyto formy života nasadit na pláže.
Тео Янсен: Искам да пусна тези същества по плажовете.
Loď Star Trek Enterprise musela urazit obrovské vzdálenosti při neuvěřitelných rychlostech k oběžným drahám jiných planet, aby první důstojník Spock mohl analyzovat atmosféru a zjistit, jestli je planeta obyvatelná nebo zda na ní existují formy života.
"Ентърпрайз" трябваше да измине обширни разстояния с невероятна скорост, за да обикаля други планети, така че капитан Спок да може да изследва атмосферата и да разбере, дали планетата е обитаема или дали има други форми на живот там.
Vymysleli jsme vlastní tabulku prvků, podobnou té periodické: nové formy života vypěstované v počítači, vytištěné na 3D tiskárně a s biologicky upravenými vlastnostmi.
Така че, подобно на периодичната таблица, си създадохме таблица с елементи: нови форми на живот, които бяха отгледани с изчислителен дизайн, добавъчно произведени и биологично подсилени.
Řadou otvorů v naší zemské houbě dokážu proplavat, ale i tam, kam já nemohu, se jiné formy života a jiné materiály mohou vydat beze mě.
Аз мога да плувам през много от порите в тази гъба. Но, там където не мога, други форми на живот и материали успяват да осъществят това пътуване.
Možná, že v době, kdy potkáme mezigalaktické formy života, budeme schopni komunikovat pomocí malého "udělátka", jinak bychom museli začít sestavovat vesmírný slovník.
Може би, докато открием междугалактически форми на живот, вече ще можем да общуваме с тях чрез малки уреди или все пак може да се наложи да съставяме извънземен речник.
Všechna energie, podporující tyto formy života přichází z vnitřku Země -- tedy chemosyntéza.
Цялата енергия за поддръжка на тези форми на живот излиза от вътрешността на Земята - хемосинтеза.
Kdyby všechny lidské bytosti zmizely ze Země, do 50 let by všechny formy života bujely.“
след 50 години живота на земята ще процъфти."
1.204470872879s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?